Кулинарный журнал английский – Скачать электронные английские книги бесплатно, читать книги онлайн жанра Кулинария на английском языке

Содержание

Журналы на английском языке, от которых вы не сможете оторваться ‹ Инглекс

Вольтер сказал, что журналы — архивы пустяков. Однако трудно найти человека, который не любил бы иногда покопаться в этих самых архивах, почитать интересную статью, сбежать из серых будней в яркие глянцевые обложки. В этой статье мы предлагаем вам посетить онлайн-журналы на английском языке. Читайте увлекательные статьи и изучайте английский!

1. Learnenglishteens.britishcouncil.org

british-councilЭтот сайт представляет собой онлайн-журнал для подростков на английском языке. Мы решили начать с него как с наиболее простого чтива: на сайте представлены статьи общей тематики, в них нет сложной лексики или громоздких грамматических конструкций. Еще одно несомненное достоинство этих статьей — небольшая длина: если вы ограничены во времени, этот сайт поможет провести 15-20 минут с пользой для своего английского. Тематика статей разнообразна: развлечения, спорт, книги, путешествия, интересные факты, мода, наука и технологии.

2. Rd.com

rd

Reader’s Digest — самый крупный платный журнал в мире, его аудитория составляет более 70 млн человек, а выходит он на 21 языке. Это самый популярный журнал в Америке.

Несмотря на то, что журнал ориентирован на взрослую аудиторию, читать его смогут люди со средним уровнем знаний английского. Статьи написаны простым языком, к тому же в последнее время онлайн-издание делает упор на короткие материалы для широкой аудитории. На сайте есть статьи на следующие темы: «Здоровье», «Диеты», «Спорт», «Кулинария», «Путешествия», «Работа и карьера» и т. п. В текстах статей используется часто употребляемая лексика, поэтому советуем не просто читать статью, но и работать с ней — выписывать новые слова и учить их.

Надоело читать публикации? На этом ресурсе можно бесплатно развлечься: в разделе Games представлены бесплатные онлайн-кроссворды, паззлы, карточные и другие игры на английском языке.

3. Mentalfloss.com

mental-flossMental Floss — удивительно интересный журнал на английском языке. Если вы всегда хотели узнать, умеет ли стрекоза ходить или в какой стране по утрам раньше пили пиво вместо кофе, обязательно посетите этот сайт. Ресурс предлагает увлекательные материалы на самые разнообразные темы, интересные широкой аудитории. При этом следует отметить, что авторам удается подать любую информацию просто и «вкусно», поэтому читаются статьи на одном дыхании.

Раздел Amazing Facts предназначен для самых любознательных: вам будут представлены необычные и шокирующие факты. После чтения обязательно загляните в раздел Videos, где выложены видеоролики-лайфхаки и просто увлекательные видео обо всем на свете. Любите небанальные тесты? Попробуйте пройти несколько в разделе Quizzes.

4. Esquire.com

esquireEsquire — один из старейших и известнейших ежемесячных журналов на английском языке. Первый номер этого издания увидел свет в 1933 году. Сегодня Esquire издается более чем в 25 странах мира, в том числе и в России.

Журнал позиционирует себя как издание «для успешных джентльменов» и охватывает такие темы, как «Мода», «Стиль», «Политика», «Искусство», «Бизнес», «Здоровье», «Еда» и т. д.

Статьи написаны просто и коротко, освещают самые актуальные темы, поэтому вам не составит труда понять, о чем пишут авторы издания.

5. Nationalgeographic.com

national-geographicЖурнал National Geographic издается с 1888 года и за время существования претерпел значительные изменения. Он был создан Национальным географическим обществом как издание, освещающее темы географии, истории, природы, культуры, науки. Первые выпуски состояли практически из одних статей с минимумом иллюстраций. Сегодня же National Geographic знаменит своими удивительными «живыми» фотографиями, которые можно рассматривать часами напролет.

На сайте вы найдете статьи, написанные хоть и для простого обывателя, но на довольно сложном английском языке, поэтому советуем этот ресурс людям с уровнем не ниже Upper-Intermediate.

Кроме статей National Geographic может похвастаться коллекцией видео и фотографий живой природы. Вы получите эстетическое наслаждение, поупражняетесь в чтении на английском и заодно расширите свой кругозор.

6. Cosmopolitan.com

cosmopolitanCosmopolitan — журнал, который не нуждается в представлении благодаря популярности в нашей стране русского аналога — «Космополитен». Этот журнал мы рекомендуем, конечно, девушкам примерно со средним уровнем знаний английского языка. Статьи написаны для широкой аудитории, поэтому у вас не возникнет проблем с пониманием текста.

В англоязычной версии «Космо» представлены новости о жизни зарубежных «звезд», самые свежие модные обзоры, развлекательные тесты, статьи по психологии и кулинарии.

7. Menshealth.com

menКонечно, после журнала для дам мы не могли не упомянуть альтернативное чтение для сильной половины человечества. Журнал Menshealth полюбился не только заграничным борцам за здоровый образ жизни, но и российскому читателю, ведь у него есть аналог на русском языке.

Журнал освещает такие темы, как «Спорт», «Здоровое питание», «Здоровье», «Мода», «Отношения» и т. п. Кстати, многие статьи на англоязычном и русскоязычном сайтах дублируются, поэтому если вам сложно воспринимать сразу английский текст, можно почитать статью сначала на русском языке, а потом на английском.

8. Scientificamerican.com

scientific-americanScientific American — серьезное научно-популярное издание. Авторы статей стараются излагать информацию доступно, ведь журнал ориентирован на широкую аудиторию. Однако материалы этого ресурса все-таки на порядок сложнее статей с предыдущих ресурсов. Мы рекомендуем читать издание с уровнем не ниже Upper-Intermediate.

Темы статей касаются физики, биологии, химии, астрономии, экологии, здоровья, тайн разума и т. д. Некоторые материалы доступны только подписчикам с платным аккаунтом, но абсолютное большинство статей можно почитать совершенно бесплатно.

Несомненное преимущество этого сайта в том, что помимо статей тут есть видео и подкасты, вы найдете их в разделе Videos & Podcasts. Таким образом, вы можете поработать над развитием навыка аудирования, ведь к каждому подкасту есть опорный текст.

9. Sunset.com

sunsetSunset — интересный журнал для тех, кто любит путешествовать не выходя из дома. Авторы пишут статьи о западных регионах Соединенных Штатов Америки. Вы познакомитесь с культурой местных жителей, увидите удивительно красивые места штатов, сможете изучить их кухню и даже приготовить что-нибудь вкусное по предложенному рецепту.

Тематика журнала кажется весьма узкой, однако авторы пишут настолько интересные и легко читаемые статьи, что не хочется покидать ресурс.

10. Theatlantic.com

atlantic1

Журнал The Atlantic может похвастаться самой долгой историей существования из всех вышеперечисленных изданий. Первый номер увидел свет в 1857 году в Бостоне. Изначально авторы публиковали сложно написанные материалы для «думающей интеллигенции». Сегодня журнал представляет собой современное издание, которое ориентируется на широкую аудиторию: материалы изложены простыми словами.

Статьи охватывают такие тематики, как «Бизнес», «Наука», «Здоровье», «Мировые новости», «Политика», «Культура», «Образование» и т. д. В разделе Video представлены видеоматериалы, а в Photo — интересные фотоработы.

Можно бесконечно долго перечислять журналы на английском языке, но сегодня мы остановимся на десяти из них. Вы можете оформить бесплатную электронную подписку на понравившееся издание, в таком случае очередное письмо будет напоминать вам о необходимости почитать что-нибудь на английском. А если вы оформите подписку на нашу рассылку, раз в неделю мы будем присылать вам полезные материалы по изучению английского языка, чтобы вы всегда «были в форме».

© 2020 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

25 интересных журналов на английском языке

Всем привет. Сегодня у нас подборочка интересных журналов на английском языке. Часть из них вы уже однажды читали на русском, о некоторых просто слышали, а о других услышите впервые, но они от этого не становятся менее интересными. В общем, хотя бы один журнал на английском вам точно понравится, а дальше уже дело за вами.

Польза журналов

Изучение английского должно быть комплексным: чтение, говорение, слушание, письмо. Это как четыре чаши, которые нужно наполнить. А чем именно наполнять — зависит от ваших «вкусовых предпочтений». Кому-то нравится читать книги, кому-то посты на фейсбуке, кому-то статьи в газетах. А кому-то будут интересны журналы.

И не нужно думать, что тот или иной жанр однозначно лучше. Например, что учиться по книгам лучше, чем по журналам. Это не совсем так. Да, в художественных произведениях будет чистая литературная речь, и это полезно. Но можно ли вытянуть на одних только книгах? Для тех, кто собирается только читать, да. А если вы хотите говорить на английском в неформальной обстановке, переписываться и так далее, то живой язык тоже важен. Поэтому надо совмещать.

Если представить шкалу от формального и литературного до неформального и разговорного, где в начале будут книги, а в конце посты в твиттере, то журналы окажутся где-то посередине.

И еще. Журналы бывают очень разные по тематике: мода, кулинария, спорт, экономика, шоу-бизнес и не только. Есть специальные журналы про строительство, дизайн, автомобили и так далее. Поэтому вы можете найти издание, которое не только поможет вам в изучении языка, но и даст полезную и интересную информацию, которой на русском языке может не быть.

Подборка лучших журналов на английском

Итак. Мы собрали несколько интересных изданий и разбили их на три группы: британские, американские и тематические.

Британские

Spectator

Лондонский журнал рассказывает о жизни людей «from high life to low life», то есть от богатых до бедных. К слову, так и звучат два самых популярных тега на сайте. Журнал много пишет о британской политике, культуре, и иногда публикует рецензии к книгам.

New Statesman

Изначально задумывался как еженедельный политически-культурный обозреватель Великобритании. Такой была концепция в 1913. Со временем издание стало популярным, и сегодня это один из самых влиятельных политических журналов. Теперь в неделю они печатают до 50+ публикаций.

Private Eye

Самый продаваемый среди британских политических журналов. Отчасти этого удалось достичь благодаря уникальному авторскому юмору. Журналисты не бояться писать о важных событиях со свойственной им иронией. Но вместе с этим проделывают огромную работу над каждым постом. Могут себе позволить, ведь количество постов не такое большое (около четырех в неделю). Поэтому Private Eye уж точно нельзя назвать бездушным принтером.

The Week UK Magazine

Еще один британский журнал. Основные темы: политика, бизнес, технологии, автомобили и спорт.

Если вы читаете это описание и думаете «Ну сколько можно журналов про политику?», то хотим вас предупредить. Почти все популярные издания пишут про политику. Одни больше про британскую, другие про американскую. Для аполитичных людей мы специально выделили отдельный блок. Можете сразу пролистать вниз.

Американские

А вот что читают с США.

Time

Один из самых известных американских журналов. На сайте список тем звучит так: США, политика, мир, идеи, здоровье, развлечения, технологии, бизнес. Если захотите познакомиться с американскими новостными журналами, пусть этот будет в первой тройке.

ESPN

Американский журнал про спорт на базе одноименного телеканала. Пишет вообще про любой спорт. От баскетбола и бокса до регби с крикетом. 

People

Журнал о знаменитостях. Интервью, мероприятия, папарацци. И не только. Иногда People пишет на другие темы, включая американскую политику.

The New Yorker

Еще одно популярное в Америке издание. Но про политику пишет не так много, а больше углубляется в социальные темы: феминизм, ЛГБТ, классовое неравенство и другие. На сайте журнала помимо статей есть видео, комиксы и подкасты.

Кстати, вам может быть интересна наша подборка сайтов с новостями на английском.

Тематические издания

Мы рекомендуем хотя бы иногда читать именно новостные журналы Великобритании и США. Так вы сможете не только подтянуть язык, но и понять менталитет. Но, допустим, вам это категорически неинтересно. И вы бы предпочли почитать про моду или английские научные журналы. Тогда вот вам подборка узконаправленных тематических изданий по интересам.

Финансы. Журнал называется MoneyWise (от слов «деньги» и «мудрый») и рассчитан преимущественно на англичан.

Бизнес. Последние новости, события, советы и интервью для тех, кто занимается предпринимательством. 

Мода. Всем нам известный и любимый Vogue — лучшее, что можно посоветовать в этом жанре. 

Роскошь. Для тех, кому интересна лакшери жизнь, высокая мода, культура, и вообще high light, есть журнал The Resident. 

Наука. Интереснейшие научно-популярные статьи с яркими картинками публикует журнал Science. 

Еда. New Food пишет про ингредиенты, интересные рецепты, пищевые традиции разных культур, и вообще про все, что связано с едой.

Лошади. Конный спорт достаточно популярен у англичан. Если ваши с ними интересы совпали, советуем обратить внимание на Everithing Horse. 

Гольф. Электронный журнал называется Golf Monthly. Кстати, среди наших читателей есть любители гольфа? Если да, напишите в комментариях.

Алкоголь. Для барменов, дегустаторов и просто ценителей хорошего алкоголя — журнал Bar. 

Стиль. Мы не могли оставить этот журнал без внимания. Он не нуждается в представлении. Вы и так его знаете. Просто Cosmopolitan.

Женский журнал. Еще один в своем роде. Glamour: про макияж, прически, одежду, похудение и другие женские штуки. 

Мужской журнал. Men’s Health пишет не только про здоровье, питание и спорт, но и про то, как стать успешным мужчиной во всех областях. Часто на примере успешных спортсменов, актеров и бизнесменов.

Автомобили. Пока другие пишут об авто с серьезным лицом и сравнивают технические характеристики, Car and Driver пишет легким языком с ноткой юмора. 

Развлечения. Название журнала Entertainment Weekly говорит само за себя. Издание ответит на вопросы «что почитать», «что посмотреть» и «что послушать». 

Книги. Хороших литературных произведений много, а времени мало. The New York Reviews of Books в формате коротких рецензий советует достойные книги.

Собаки. Уход за домашним питомцем, породы, выставки, соревнования, дрессировка, корм, в общем, все, что нужно знать собачнику со стажем, расскажет Whole Dog. 

Садоводство. В фильмах вы могли заметить, что в Великобритании и США большинство семей живет не в квартирах, а в частных домах.Better Homes and Gardens пишет, как сделать свой дом и сад лучше.

Воспитание. Для тех, кто всерьез подходит к вопросу воспитания детей. Parenting публикует советы психологов, учителей, воспитателей и самих детей о том, что делать, чтобы ребенок вырос счастливым и успешным. 

Как читать с пользой

В первую очередь вы не должны рассматривать это как труд или усилия. Не нужно заставлять себя определенное количество статей в неделю. Если вам не хочется, выберете тот журнал, который вас зацепит. Интересные статьи на английском языке должны быть вам в удовольствие. Тогда и никаких специальных советов не понадобится. Только определенная регулярность.

Единственное, что мы можем посоветовать, это наше расширение для браузера EnglishDom Translator. С его помощью вы можете прямо на сайте выделить незнакомое слово или предложение и при необходимости сразу добавить в персональный словарь. Это проще, чем читать статьи на английском без перевода и постоянно копировать-вставлять в переводчик.

На этом все. Надеемся, в этом списке из 25 журналов вы нашли что-то интересное для себя. Не откладывайте в долгий ящик, а начните читать сегодня или завтра. Надеемся, вам хватит мотивации. Ведь наше дело — вдохновить 🙂

EnglishDom #вдохновляемвыучить

заявка отправляется

Пожалуйста, подожди…

Занимайся английским бесплатно

Занимайся английским бесплатно

в онлайн-тренажере

Английский для поваров. Учебник и базовые термины.

Не понимаете зарубежные видео или собираетесь на стажировку в другую страну?

Скачайте первый учебник базового кулинарного английского. С теорией, заданиями и картинками.

 

Приготовление еды:

the recipe — рецепт
This recipe is very easy to prepare. Этот рецепт очень простой.

the ingredients — ингредиенты
Buy the necessary ingredients. Купи необходимые ингредиенты.

the preparation method — способ приготовления
The preparation method is the way to make the dish. Способ приготовления — это способ готовки блюда.

the cooking time — время приготовления
The cooking time indicates the time the food should be heated. Время приготовления указывает на время, в течение которого продукт должен подвергаться термической обработке.

to wash — мыть
Wash the potatoes and the tomatoes. Помой картофель и помидоры.

to peel — чистить
Peel the onions. Почисти лук.

to cut — резать
Cut the carrots and the asparagus. Нарежь морковь и спаржу.

to chop — нарезать, порубить
Chop the onion into very small pieces. Мелко нарежь лук.

to beat — взбивать
Beat five eggs. Взбей 5 яиц.

to drain — подсушить
Drain the pasta to get rid of the water. Чтобы отделить воду от макарон, слей воду.

to grate — тереть
Grate the cheese. Натри сыр.

to pour — наливать
Pour the fish stock into the pot. Вылей рыбный бульон в горшок.

to add — добавить
Add a spoonful of oil. Добавь ложечку масла.

to mix — перемешать
Mix everything well. Перемешай всё хорошо.

to stir — помешивать
Stir for 15 minutes. Помешивай в течение 15 минут.

to toast — поджаривать
Toast the bread until it’s crunchy. Жарь хлеб до тех пор, пока он не станет хрустящим.

to cook — готовить
Cook for 35 minutes on a low heat. Готовь 35 минут на слабом огне.

to boil — варить
Boil the potatoes. Свари картофель.

to roast — жарить
Roast the fish. Поджарь рыбу.

to grill — запечь
Grill the meat. Запекай мясо.

to fry — обжарить
Fry the potatoes and the onion. Обжарь картофель и лук.

to bake — испечь
Bake the bread. Испеки хлеб.

to melt — расплавить
Melt the cheese. Расплавь сыр.

to heat — подогреть
Heat the sauce. Подогрей соус.

to serve — подавать
Serve it cold. Подавать холодным

Способы приготовления:

stuffed [stʌft] — фаршированный
in sauce [sɔːs] — в соусе
grilled [grɪld] — жареный (на гриле)
marinated marinate [‘mærɪneɪtid] — маринованный
poached [pəuʧt] — гл.
1) приготовленное яйцо-пашот (варить без скорлупы в кипятке)
2) сваренный на медленном огне (овощи, рыбу)
mashed -[mæʃt] — перемешанный, толчёный (mashed potatoes — картофельное пюре)
baked — запечённый
pan-fried — обжаренный на сковороде
fried — жареный
pickled — маринованный
smoked — копчёный
deep-fried — хорошо прожаренный
in syrup [’sɪrəp] — в сиропе
dressed — приправленный
steamed [stiːmd] — приготовленный на пару
cured [kjuəd] — вяленый ( о мясе, ветчине)

Обработка продуктов и инвентарь:

cut / kʌt/ -Резать
chop / ʧɔp/ — порубить, разрубать
slice / slaɪs/ — нарезать ломтиками
grate / greɪt/ — натереть
peel / piːl/ — почистить, снимать кожуру
stir / stɜː/ — помешать
pour / pɔː/ — наливать
bake / beɪk/ — печь, выпекать
boil / bɔɪl/ — варить, кипятить
broil /brɔɪl/- жарить на огне
roast / rəust/ — запекать
steam / stiːm/ — готовить на пару
fry / fraɪ/ — жарить

Bowl / bəul/ -миска
Cake slice / keɪk slaɪs/ — лопатка для торта
Corkscrew / ‘kɔːkskruː/ — штопор
Cutting board / ‘kʌtɪŋ bɔːd/ — разделочная доска
Faucet / ‘fɔːsɪt/ — кран
Ladle / ‘leɪdl/ — половник
Napkin / ‘næpkɪn/ — салфетка
Rolling pin / ‘rəulɪŋ pɪn/ — скалка
Scissors / ‘sɪzəz/ — ножницы
Sink /sɪŋk/- раковина
Sponge / spʌnʤ/ — губка
Steak hammer / steɪk ‘hæmə/ — молоток для отбивания мяса
Tablecloth / ‘teɪblklɔθ/ — скатерть

— to boil an egg — варить яйцо
— How long does it take to boil an egg? Сколько времени потребуется, чтобы сварить яйцо?

— to peel an orange — очищать апельсин
— Could you peel me an orange, please? Не могли бы вы почистить мне апельсин, пожалуйста?

— to sharpen scissors — затачивать ножницы
— Could you sharpen this scissors? Вы не могли бы заточить эти ножницы?

— to tuck a napkin — завязать салфетку
She tucks a napkin before breakfast. Она завязывает салфетку до завтрака.

— I am not used to eating that much.
Я так много есть не привык.
— We were not used to speaking English.
Мы не привыкли говорить по-английски.
— She is used to having a cup of coffee in the morning.
Она привыкла пить чашку кофе по утрам.

Вкус и аромат:

 — bitter — горький

— sour — кислый

— hot — острый

— spicy — приправленный специями

— sweet — сладкий

— savoury — несладкий (любой вкус, отличный от сладкого)

— salty — соленый

— bland — пресный

— tasty/ delicious — вкусный

— tasteless — безвкусный

— sickly — приторный

— stale — черствый

Характеристики:

— over-cooked/overdone — пережаренный, переваренный

— undercooked/ under-done — недожаренный,недоваренный

— greasy — жирный

— spongy — губчатый, пористый

— oily — масляный,маслянистый

— stodgy — густой

— done to a turn — хорошо приготовленный, отлично прожаренный

— more-ish — пальчики оближешь, аппетитный

словарь для чтения рецептов на английском языке ‹ Инглекс

Что может быть вкуснее ароматных бабушкиных пирогов с курочкой и грибами? Да ничего! Но рядом с героиней нашей статьи Еленой не оказалось свободной бабушки, желающей накормить ее этим божественно вкусным блюдом, так что пришлось справляться своими силами. В этой статье мы познакомим вас (и Елену) с кулинарными понятиями и кухонной утварью на английском языке, а также попробуем приготовить аппетитный пирог вместе с всемирно известным шеф-поваром и гуру кулинарии Джейми Оливером.

Словарь кулинара: как читать рецепты на английском языке

Английские меры веса

Итак, Елена нашла в Интернете рецепт вкуснейшего пирога с курочкой и грибами от Джейми Оливера. Она уже обнаружила в недрах холодильника шампиньоны и положила размораживаться курицу подальше от нагло облизывающегося кота. И тут она поняла, что в рецепте указаны незнакомые ей меры веса — фунты, унции и т. д. «Что же делать?» — застыл в глазах беспомощной Елены немой вопрос. Мы дали ей три совета. Во-первых, не паниковать. Во-вторых, проследить за мясом, кажется, кот уже воплощает в жизнь коварный план по поеданию куриной грудки. В-третьих, воспользоваться нашей табличкой-помощником, чтобы разобраться, в каких количествах ей понадобится тот или иной продукт.

СловоПеревод
a coffee spoon½ чайной ложки, кофейная ложка
a cupчашка (250 мл)
a dessertspoonдесертная ложка (10 г)
a fluid ounceжидкая унция (примерно 30 мл)
a knob (of a butter)небольшой кусочек (масла)
a tablespoon (tbs)столовая ложка (15 г, в некоторых случаях 20 г)
a teaspoonчайная ложка (5 г)
a dashочень маленькое количество — капелька
a dropкапля (примерно 0,05 мл)
a gallonгаллон (британский — 4,55 л, американский — 3,79 л)
a gramграмм
an ounce/ozунция (28,35 грамм)
a pinchщепотка
a pintпинта (американская — 470 мл, британская — 570 мл)
a poundфунт (454 грамма)
a quartкварта (британская — 1,14 л, американская — 0,95 л)
a smidgen = a bitчуть-чуть, толика, немного
a wine glassособая мера жидких ингредиентов равная примерно ½-¼ чашки или 60-125 грамм

Кажется, все не так сложно, не правда ли? Елена взвесила продукты и вновь с воодушевлением взялась читать рецепт. Оказалось, что не только унции смущают нашу смелую кулинарку, но еще и некоторые другие слова, которые, судя по контексту, обозначают названия кухонной утвари. К счастью, в этот раз Елена не растерялась и, сняв кота с ноутбука, открыла следующий пункт нашей статьи.

Названия кухонной утвари на английском языке

СловоПеревод
a blenderблендер
a bottle openerштопор
a bread knifeхлебный нож
a cake pan/tinформа для выпечки тортов
a can openerконсервный нож
a carving forkвилка, используемая при нарезании мяса
a cleaverмясницкий нож-топорик
a coffee grinderкофемолка
a colanderдуршлаг
a cookie cutterформочка для печенья
a cookie sheet / a baking trayпротивень для выпечки
a cooling rackохладительная решетка
a cutting boardразделочная доска
a double boilerпароварка
a flan tinформа для выпечки флана (открытого пирога с ягодами)
a food processorкухонный комбайн
a frying panсковородка
a garlic pressпресс для чеснока
a graterтерка
a grill panсковорода-гриль
a kitchen knifeкухонный нож
a knife sharpenerточилка для ножей
a ladleповарешка, половник
a lidкрышка
a masherтолкушка для картофеля
a measuring cupмерная кружка
a measuring spoonмерная ложка
a meat tenderizerмолоток для отбивания мяса
a mixerмиксер
a mixing bowlмиска для смешивания (теста и т. п.)
a mortarступка
a paring knifeнож для чистки овощей и фруктов
a pastry brushкисточка для выпечки
a peelerнож для очистки кожуры
a pestleпестик (ступки)
a pie tinформа для выпечки пирогов
a piping bagкондитерский мешок
a potкастрюля, горшочек
a pressure cookerскороварка
a ramekinнебольшая керамическая порционная формочка (для суфле, кокота или жульена)
a roasterутятница, гусятница
a rolling pinскалка
a saucepanкастрюлька для приготовления соусов
a scoopложка для мороженого или совок для льда
a skewerшампур, вертел
a slotted spoonшумовка (ложка с прорезями)
a spatula / a food turnerлопатка (для переворачивания пищи)
a strainerсито, сетка для процеживания
a whiskвенчик
a wokвок (глубокая сковорода с выпуклым дном)
an apple corerнож для удаления сердцевины яблока
an earthenware dishглиняный горшочек для приготовления пищи
an egg beaterвенчик или специальная машинка для взбивания яиц
an oven mitt / a pot holderприхватка
scalesвесы

Ну что же, вы изучили названия обычных кухонных принадлежностей, однако время не стоит на месте: нам доступны десятки кухонных гаджетов, призванных облегчить жизнь хозяйке (или хозяину). Давайте посмотрим, как работают некоторые из них, в следующем видео.

Виды кулинарной обработки продуктов на английском языке

Елена подготовила необходимые ей предметы и, уже по привычке отобрав у кота курицу, принялась дальше разбирать рецепт. Даже в русском языке Елену пугало загадочное слово «бланшировать», а уж английские to chop, to fry, to simmer и вовсе вселили в нее благоговейный страх перед кулинарией. Но девушка прекрасно понимает, что английский язык ей не родной, поэтому нет ничего плохого в том, чтобы еще раз воспользоваться словариком. Заварив себе чашечку кофе, Елена приступила к изучению следующего списка слов.

СловоПеревод
to addдобавить
to bakeзапекать в духовке
to beatвзбивать и смешивать (например, яйца), обычно довольно интенсивно
to blanchбланшировать (погружать ненадолго в очень горячую воду, обычно для снятия шкурки)
to blendсмешивать, обычно менее интенсивно, чем to beat
to boilварить в кипящей воде
to braiseтушить в небольшом количестве жидкости, предварительно быстро обжарив в масле
to brewзаваривать чай/кофе, варить пиво
to broil / to grill / to barbecueжарить на открытом огне
to brownподрумянивать / обжаривать до румяной корочки
to carveнарезать, разделать (приготовленное мясо)
to chopизмельчать, шинковать, порубить
to combineсмешивать, соединять
to cube / to diceнарезать кубиками
to cut outвырезать
to deep-fryжарить во фритюре
to drainсливать жидкость (обычно с помощью дуршлага)
to drizzleсбрызнуть
to flattenраскатать, выровнять (тесто скалкой)
to fold (something) in/into somethingосторожно добавлять что-то (обычно в тесто), буквально по ложке
to formсформировать
to fryжарить
to grateнатереть
to kneadмесить, замешивать (тесто)
to marinateмариновать
to mashразминать, пюрировать
to minceпропустить через мясорубку
to mixсмешивать, обычно при помощи миксера
to pan-fry / to shallow-fryжарить на сковороде в небольшом количестве масла
to peelочистить от кожуры
to pourналивать
to pureéпюрировать, протирать через сито до состояния пюре
to roastжарить в духовке или на открытом огне
to rubнатирать (например, мясо специями)
to sautéбыстро обжарить в небольшом количестве масла
to scaldобдать кипятком
to searобжарить мясо на большом огне, чтобы сохранить сок внутри
to separate eggs / to separate yolks from the whitesотделить желтки от белков
to simmerкипятить на медленном огне, медленно кипеть
to sliceнарезать ломтиками
to spreadпокрыть тонким слоем (масла, паштета, крема), намазать
to sprinkleсбрызнуть, посыпать (сахарной пудрой, кунжутом)
to squeezeвыдавить (сок)
to steepзамочить
to stewтушить
to stirмешать (ложкой)
to stir-fryжарить на большом огне, постоянно помешивая
to stuffфаршировать
to toastподрумянить на огне
to tossдобавить жидкость (соус/уксус/майонез) в пищу, чтобы полностью покрыть ею пищу (например, заправить салат или влить соус в пасту)
to whipвзбить так, чтобы сделать более воздушным (белки, крем)
to whip upприготовить что-то на скорую руку
to whiskвзбивать (обычно белки) при помощи a whisk (венчик)

Как видите, в табличке встречаются похожие слова, поэтому мы хотим дать некоторые пояснения, чтобы ваш кулинарный эксперимент получился точным и успешным.

Чем отличаются to roast и to fry? To fry означает, что вы обжариваете что-то в масле, обычно на сковородке, to roast значит, что вы жарите что-то в духовке (или на открытом огне) до румяной корочки.

В чем разница между to braise и to stew? Глагол to braise используется, когда вы тушите мясо или овощи и они лишь частично покрыты жидкостью. Если жидкость полностью покрывает продукты, в рецептах будет использоваться глагол to stew.

В рецептах вы можете встретить слово marinade, которое могут использовать и в качестве глагола «мариновать», и как существительное «маринад». Однако это неправильно: слово marinade может быть только существительным «маринад», а глагол «мариновать» — это to marinate.

А теперь разберемся в разнице между to mash и to pureé. Это похожие виды обработки пищи, однако когда вы to mash (разминаете) что-то, пища получается более сухой, как, например, картофельное пюре. Если же вы to pureé (пюрируете, протираете) что-то, пища получается жидкой консистенции, более похожей на воду, например, вы можете протереть смородину через сито и получите жидкое ягодное пюре.

Готовим с Джейми Оливером

Благодаря знанию английского языка Елена разобралась в рецепте и приготовила вкуснейший сочный пирог всего за 30 минут. От сногсшибательного аромата запеченной курочки с луком и грибами даже слегка обиженный кот пришел в восторг. Не знаем как у вас, а у нас уже разыгрался аппетит и появилось желание приготовить такое же чудо кулинарии. Если вы решили примкнуть к нашим рядам любителей пирогов, давайте посмотрим видео, в котором Джейми Оливер готовит эту чудесную пищу.

А теперь пришло время проверить, насколько хорошо вы запомнили термины из нашей статьи. Пройдите наш кулинарный тест.

Тест на знание терминов по теме «Словарь кулинара: как читать рецепты на английском языке»

Надеемся, от нашей статьи у вас разыгрался аппетит не только на пироги, но и изучение английского языка. Как вы догадались, любители приготовить что-нибудь вкусненькое могут совмещать свое хобби с изучением новых слов. Согласитесь, таким способом получать знания намного приятнее. Желаем вам приятного аппетита и успешного изучения английского языка!

Мы составили для вас документ, в котором собраны все слова по данной теме. Вы можете скачать его по ссылке ниже.

Скачать список слов по теме «Словарь кулинара: как читать рецепты на английском языке» (*.pdf, 309 Кб)

© 2020 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Hot English Magazine 1 журнал на английском языке текст и аудио.

Первые номера журнала Hot English Magazine 1-6, к сожалению найти в полном составе первые номера достаточно трудно. Публикуем сегодня первые три номера, которые есть в нашей коллекции.

Номера 1, 4 и 6. Последний номер, к сожалению только в PDF формате без аудио-диска.

Подборка журналов Hot English Magazine 1-6

Hot English Magazine 1

Читайте, слушайте этот номер журнала в помощь вашему изучению английского языка.

Hot English Magazine 1 (слушать, читать, скачать)

Главная тема первого номера  – Улучшай свой слух

Другие темы номера:

  • Удивительные слова – из ирландского.
  • Идиомы цвета – Белый.
  • Практикум – учи ирландский.
  • Бизнес диалоги.
  • Ирландская музыка и спорт.
  • и много-много еще интересного.

PDF версия журнала Hot English Magazine 1

Аудио версия журнала

Hot English Magazine 4

Второй номер журнала из нашей коллекции и четвертый по выпуску.

Hot English Magazine 4 (слушать, читать, скачать)

Заглавная тема журнала – Специальный американский.

Другие темы этого номера:

  • Вы либерал или консерватор?
  • Словарь слэнга.
  • Президенты США и секс-скандалы.
  • Американцы в Санкт-Петербурге.
  • Интервью с Тарантино.
  • Запрещенные слова в фильмах – Американская красота.
  • и еще много интересного.

PDF версия журнала Hot English Magazine 4

Аудио версия журнала

Hot English Magazine 6

Шестой номер журнала, как мы говорили ранее, только в текстовом PDF варианте.

Hot English Magazine 6 (слушать, читать, скачать)

Заглавная тема журнала №06 – Как правильно задавать вопросы на английском.

Другие темы номера:

  • Полезные глаголы – социальность.
  • Корректируем ошибки в слушании – экстремальная йога.
  • История об отце Нейла Хогана
  • Словарный запас – в бассейне.
  • История – Олимпийские игры 1936 года.
  • Идиомы – каменная тема.
  • и еще много другого.

PDF версия журнала Hot English Magazine 6

Аудиоверсии данного журнала к сожалению пока найти не удалось.

Если знаете где есть, кидайте ссылку в комментариях, приложим к данной записи.

Скачиваем номера журналов Hot English Magazine 1-6 бесплатно и без регистрации с Яндекс.Диска

Скачиваем PDF журнал и аудиозапись №01 – https://yadi.sk/d/MSGoyH903MxEcQ

Скачиваем PDF журнал и аудиозапись №04 – https://yadi.sk/d/0LjxzKkL3MxEdV

Скачиваем PDF журнал  №06 – https://yadi.sk/d/2SSQLbgG3MxEea

Этот и другие номера журналов на этом сайте, вы можете найти по метке Hot English Magazine

Must have для гурманов и кулинаров: лучшие журналы о еде

Конечно, обо всем, что касается кулинарии, вы можете почитать и на WomanJournal.ru, но у печатных изданий перед электронными есть большое преимущество – из них можно вырезать статью с рецептом и повесить на стену как важное напоминание о чем-то. Но книгу о еде рука обычно не поднимается распотрошить на рецепты, с журналами дело обстоит проще. Остается дело за малым – выбрать, какой же журнал о еде должен занять почетное место в списке ваших must have.

Журналы о еде Jamie Magazine

Три года назад гастрономическое сообщество опечалилось: закрылся один из лучших мировых журналов о еде Gourmet («Гурман»). Издание, рассказывавшее о высокой кухне и красивых гастропутешествиях, существовало более 50-ти лет, с 1941 года…

Но есть хорошая новость. В конце 2011-го в России запускает свой журнал о еде знаменитый «голый повар» Джейми Оливер. Издание называется Jamie Magazine и уже продается в 46 странах мира. В каждом номере журнала можно будет найти новые простые рецепты обаятельного Оливера и его соратников, а также обзоры ресторанов, кулинарные тренды и гастрономические путешествия – все, приправленное традиционным английским юмором.

Для тех, кто любит есть и готовить хорошую еду, мы подобрали еще 6 лучших российских журналов о гастрономии!

Журнал о еде «Афиша-Еда»

Журнал о еде как способе общения, организации жизни и пространства. Главный редактор проекта Алексей Зимин говорит: «Мы будем писать о еде как приключении. Еде как развлечении. Еде как удовольствии».

Получается остроумно, модно, немного по-мужски и очень вкусно. Впрочем, в журнале публикуются не столько рецепты, сколько секреты. «Афиша-Еда» рассказывает о том, почему официанты делают то и это, как выбрать лучший нож и даже как открыть собственный бар.

Журнал о еде «Гастроном»

В «Гастрономе» можно найти и мировые тренды высокой кухни, и рецепты домашних овощных котлет, и правила этикета, и подробнейшие мастер-классы, и рассказы о путешествиях. Все рецепты проходят проверку, то есть готовятся заново. А результат – фотографируется. «Гастроном» – первый в России журнал о еде европейского уровня. Нет повода не согласиться.

Журнал о еде «Хлеб-соль»

Кулинарный журнал под руководством Юлии Высоцкой – издание для тех, кто не стоит сутками у плиты и не готов потратить шесть часов на приготовление бульона…

Красивые фотографии, быстрые рецепты на каждый день из сезонных продуктов и, пожалуй, минимум эксклюзива. Ну, на то и домашний журнал о еде – чтобы все проверено и без сюрпризов.

Журнал о еде «Первое, второе, третье»

Издательство «Вокруг света» выпустило журнал о еде и, конечно, о путешествиях. Отправляясь в любое место, мы планируем пробовать новые блюда, насыщаться новыми впечатлениями. Вот об этом, а еще о том, как любить и познавать себя и весь мир, умные люди рассказывают в издании, которое делится на четыре части: первое, второе, третье и компот.

Что есть на улицах Сингапура и как найти лучшее фуа-гра в Будапеште, лучший завтрак в Вене и самый красивый фаст-фуд в Японии?

Кухня с улиц и высокая гастрономия – в общем, в этом журнале о еде есть все, что нужно путешественнику, чтобы узнать получше страну, куда он отправляется, и не умереть от голода.

Журнал о еде «Стол»

Гастрономический журнал «Стол» издается в Екатеринбурге, но при желании его можно раздобыть в Москве и в других городах. И неважно при этом, что в издании публикуется (что логично) местный, екатеринбургский ресторанный обзор. Важно то, как это делается.

Оформленный в виде классического ресторанного меню, этот журнал о еде публикует рецепты с сезонными продуктами и напитками, сравнивает приготовление одного блюда в разных заведениях, делает фоторепортажи о том, как создаются новые блюда. Главная, самая вкусная, изюминка издания – тема номера, где знатоки вкусно и философски беседуют о вечном – о еде.

Журнал о еде Buona Italia

Журнал для тех, кто без ума от Италии и итальянской кухни, кто не представляет себе жизни без пасты, пиццы, равиоли, миннестроне и песто. Buona Italia целиком и полностью посвящен мекке гастрономии и рассказывает о гастропутешествиях по Италии, раскрывает секреты традиционных итальянских продуктов, публикует интервью и мастер-классы знаменитых шеф-поваров, проводит «экскурсии» на «вкусных» производствах и даже рассказывает о дизайне кухонь и столовых приборов.

Фото: с официальных сайтов журналов

Обзор кулинарного глянца

Интернет изобилует кулинарными порталами, форумами, миллионами рецептов, фоторецептов, видеорецептов… Но все же, согласитесь, приятно иногда взять в руки тяжеленький глянцевый журнал, полистать, насладиться красотой современных фуд-фотографий. Тем более, что в кулинарном глянце тоже есть свои тренды, мода, каноны и прочее. Давайте условно назовем этот обзор «первым впечатлением». Корреспондент Первой кулинарной школы Oede полистала самые популярные журналы и попыталась уловить, нужно признать, не всегда очевидную разницу.
 

SAVEURS.
Ежемесячный журнал, около 130 страниц

Этот журнал был изучен первым. И, возможно, это необъективно, но его смело можно поставить на первое место по всем параметрам. Может, потому что его издают французы – признанные кулинары и модники?

Рубрики: Объект, Пространство, Аперитив, Сезон – сезонные блюда, Столик шефа – интервью с поваром, Вас ожидают? – обзор новых российских ресторанов, Кумир, Мужская кухня, Бранч, Русский вкус, Моя кухня, Мир, Ваше здоровье! – полезные рецепты.

Впечатление создается весьма приятное: журнал сбалансированный, стильный, сделанный очень качественно. Рубрикация постоянная, четкая и разнообразная. Особенное внимание привлекли две рубрики. «Терруар», где профессиональный повар рассказывает о каком-нибудь необычном продукте, объясняет, советует. И «Ракурсы» – в ней множество рецептов одного и того же блюда – до десятка вариаций.

Дизайн отличный. Насколько стало понятно из подписей к статьям, некоторые из них пишутся местными журналистами и редакторами. А вот все рецепты и фуд-фото, судя по всему – из Парижа.

Частенько к рецептам прилагаются рекомендации от шеф-поваров – советы, ухищрения – словом, полезные ремарки. Рецептов очень много. А вот рекламы – мало! И это безусловный плюс.

Приятные материалы о кулинарной культуре других стран – весьма познавательно и красочно описано. Отмечу еще, что редакторы не жалеют пространства на большие, сочные, атмосферные фото.
 

Jamie magazine.

Ежемесячный, около 130 страниц

Это журнал известного английского шеф-повара и телеведущего Джейми Оливера. Изданием также занимается интернациональная команда. Но по сравнению с SAVEURS этот глянец кажется несколько разрозненным.

Рубрики даже не стану перечислять – они не постоянные, и названия их довольно просты. В общем, четкой структуры нет, все постоянно меняется.
 

Много вполне достойных рецептом. Необычные подписи к фото, типа: «любят дети!», «попробуйте приготовить!», «обязательно сделайте!», «Джейми рекомендует!» – на любителя. Кое-где заголовки написаны буквами величиной на полстраницы – это выглядит странно. Рекламы в меру, без нее ведь тоже никуда. Текстов – поменьше.

Словом, в журнале Джейми другой. Но если интересуют исключительно рецепты, думаю, большой разницы между №2 и №1 вы не заметите.
 

Хлеб-соль.

Кулинарный журнал с Юлией Высоцкой

Хороший журнал – как-то ни отнять, ни прибавить. Приятный, структурированный, с актуальными, современными рубриками, предусмотрительно касающимися любого случая, когда вам нужно что-то приготовить: в будни, в выходные, в праздники.

Рубрики: Сезон, Ингредиент, Корзина месяца, Блюдо месяца, Сasual, Школа завтрака, Классика жанра, Шаг за шагом, Скопируй это, Минутное дело, На глазок, Сладкий понедельник, Импровизация, Персона, Кулинарный гид, Как у бабушки.

Особенно привлекательными показались рубрики «Мультиварка» – из-за актуальности; и «Воскресный обед» – из-за прекрасной стилизации. Предлагается вариант полного обеда и того, как это будет выглядеть на накрытом столе.

Вместе с тем сложилось впечатление, что журнал в целом проще. В нем нет сумасшедшего креатива. Он ближе к хозяйке, что ли. Он содержательный, толковый и добротный.
 

Корона.

Раз в два месяца. Около 80 страниц

Наш, белорусский глянцевый кулинарный журнал можно назвать младшим братом вышеперечисленных изданий. Он стильный, и это отличает его от кулинарной прессы, которая занимает немало пространства в газетных киосках «Белсаюздрук». У Короны» есть понятие о фуд-стайлинге и фуд-фотографии, за это его и любят минчане. Правда, купить его не получится, журнал выдается в гипермаркете «Корона» в обмен на чек с определенной суммой.

Рубрики: Новости, Красивое, Интервью, Персона, Дети, Путешествие, Интересное о продукте, Кто эти люди и что они едят.
 

Рецепты прекрасно стилизованы. Те, кто по ним готовил, оставались довольны. Кажется, его задача – показать, что завтраки-обеды-ужины – это красиво и небанально. Что кулинария – это часть культуры. Нам, белорусам, с несколько невнятным отношением к национальной кухне и традициям, как раз и нужно приобщаться к этому активнее.
 

Афиша еда.

Ежемесячный журнал о еде, вине и гастрономических путешествиях. Около 130 страниц

Обложка не самая стильная. Но уже с оглавления проявляется характер журнала – он не похож на все остальные кулинарные издания. Он другой. Это скорее не сборник рецептов и эстетичных фото и текстов, а чтиво. В хорошем смысле. Чуть хипстерское, несколько брутальное, менее мейнстимовое (хотя все вышеперечисленное сейчас и есть мейнстрим).

Не буду вас запутывать. Очевидно одно – в нем нет примитива, он не скучен. Судите по рубрикации: Арсенал, Пространство – кухня известного человека, Библиотека – обзор кулинарных книг, Продразверстка – холодильники знаменитостей, Реплики – комментарии на спорные темы, связанные с едой, Рестораны, Рассуждения, Тенденция, Тест-драйв – типа контрольной закупки.
 

Даже не стану выделять какие-то рубрики – большинство из них весьма и весьма любопытны. Здесь есть даже аналитика, и возникает ощущение, что журнал все-таки больше для чтения, а не для готовки по нему. Он немного над кулинарией – обратите внимание, что основной поток рецептов начинается примерно с 80-й страницы, тогда как в SAVEURS – где-то с 25-й.
 

Гастраномъ.

Ежемесячно, около 140 страниц

Добротный, довольно качественно «приготовленный». Без претензии на гениальность и мегакреатив. Но ведь и не всегда это нужно, особенно для кулинарного журнала. Здесь главное – дать побольше вариантов вкусной трапезы.

Рубрики: Еда и напитки, Стиль жизни, Гид потребителя, Рецепт с автографом, Фавориты месяца, Бутерброд, На завтрак, Актуальная тема, Наши специалитеты, Мастер-класс, Меню на неделю, Блюдо для двоих, Под соусом, Варианты, Кулинарный техникум, Блюдо месяца, Классика, Ингредиент, Десерты, Выбор, Коктейли, Путешествие со вкусом, Красота и здоровье, Дело вкуса, Гид потребителя, Кулинарные мифы. Все просто, понятно и по делу.

«Гастраномъ», в принципе, похож на все вышеперечисленные журналы. В нем тоже есть рецепты для мультиварки, большинство блюд рекламируют спонсоров, ну и так далее. Но рецептов много, и хороших. Как много и хороших героев в рубриках – это интересные люди из самых разных сфер деятельности, не примелькавшиеся лица. Настроение журнала – дружелюбное и по-домашнему комфортное.

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о